前天,新加坡知名中文媒体《联合早报》发了一篇关于西港中国城园区的重磅报道。
这篇报道,今天被柬埔寨相当多中文媒体和自媒体转载,浏览量很大,观看者众多。
今天早间,有读者也把这个新闻转发给我,似乎是希望我也在《西港日记》上面转载一下。
但鉴于很多媒体已经铺天盖地的转载了,相信很多人已经看过,我就决定不转载了。
via:联合早报
然后今天下午,一位读者也分享给我联合早报的这篇报道,然后他揶揄道:在我看来,在柬埔寨的这些所谓中文媒体,别看也是天天报道什么网投诈骗,实际上呢,都是哗众取宠骗流量,真正爆园区的、爆公司的,我没看见过,一报道就是某某园区,直接说名字出来会死啊,都是隔靴搔痒!你看看人家的报道,多么深度,直指中国城,有图片,有视频,有采访,这才叫有力度!柬埔寨的中文媒体就不能搞吗?天天坐办公室吹空调敲敲键盘
这位读者所说,我当然部分认同。
西港中国城园区,现在已经是一把名牌。人人可说,媒体敢报。但在一年之前,情况似乎还不是这个样子。
根据我的观察,在一年以前,有关西港中国城的中文报道,其实不多。很多有关网赌、诈骗的新闻中,如果是涉及到中国城的,媒体大多也是以某园区来代替和规避。
情况的转变主要发生在去年8月,当时,英文媒体高棉时报记者通过在西港现场暗访,连发多篇有关网赌和诈骗的重磅新闻,文章直指中国城。自此开始,在柬中文媒体开始翻译和全文转载,中国城也开始逐渐高频出现在中文媒体新闻中。
此次,新加坡《联合早报》这篇经过记者长时间现场暗访后发出的报道,是继高棉时报之后,第二次让西港中国城刷屏上热搜。
via:联合早报
其实,不光中国城,西港其他园区也是如此。在中文媒体的报道中,一般都会称某园区。如果要直呼其名,要么这篇文章是转载自外媒的报道,要么,这个新闻和网赌电诈没啥关系。如果是中文媒体自己采编,鲜有明确直指某个园区,更多则表现为以宏观层面的批判为主。
外媒就是好汉,中文媒体就是孬种?我看也未必。只是,中文媒体可能有更多的顾虑和掣肘。
我能想到的几个点,大致在此:
一、稍微正式点的理由:可能面临法律风险。一则关于该园区、公司的负面新闻,如果直接报名字出来,如果形成事实出入,对方如果较劲诉诸法律,那么,媒体很可能吃官司。这是明的。
二、怕安全问题。柬埔寨的环境和情况,比较复杂,触动了利益蛋糕,激怒了对方,要弄一下你,成本很低,so easy,这也是媒体和媒体从业者所忌惮的,尤其是对于在柬敞开大门办公营业的持牌媒体而言,更是如此。这是暗的。
三、关系与人情世故。根据六度分隔理论,通过不超过6个中间人,你就可以和美国总统建立联系。放到柬埔寨,圈子就更小,涉及某处的负面新闻,媒体及媒体从业人员有可能会遇到公关,会有有影响力、权力的人物来当说客乃至直接施压,等等,所以,内容上也可能会据此调整和处理。
四、在媒体上反赌反诈,永远政治正确。但是,政治又是很复杂的一种游戏。在媒体报道上,即使高举反赌反诈的义旗,但如果调子太高,动作过猛,如果对方背景非常深厚,一着不慎,被吹风或被解读、渲染、引导成了挑拨国与国关系、干涉和恶意攻击别国事务、破坏团结和友谊、丑化国人在海外的形象等等,那么,就可能惹上麻烦。因此,媒体不得不慎。
我从来不是媒体从业者,不是媒体人,顶多是个自媒体作者。以上只是我一个行外人的臆想。或许,没有啥道理和逻辑。
在西港,中国城成了一把名牌,因为媒体报道的够多了。以后,西港其他园区有事儿,可能依然还会是某园区,因为,他们规模可能还不够,事儿做的没那么多,外媒关注和集火比较少。
这点上而言,关于柬埔寨园区的深度报道,也只能看外媒和国内媒体,苛求在柬中文媒体去搞园区深度报道,有点强人所难,有点道德绑架了。
因为道理很简单,确实很凶险。就拿我而言,如果我现在在西港,天天端坐在西港的办公室,天天去园区外蹲消息,天天搞暗访,天天找里面人套视频和图片出来,你觉得我在西港能活?
所以,不要搞道德绑架。要充分理解在柬那些中文媒体和从业者们的现实处境和苦衷。
|