关闭 More 保存 重做 撤销 预览

   
关闭   当前为简洁模式,您可以更新模块,修改模块属性和数据,要使用完整的拖拽功能,请点击进入高级模式
http://www.odty595.net
https://t.me/magicianSMS_bot

上一主題 下一主題
»
aiMango
等待验证会员
帖子    115
新博币    0 提现
提现    0
     
    5010 11 | 显示全部楼层 |倒序浏览
    管理员留:感谢您分享的内容,此内容已被收录至 社区好贴/菲国攻略奖励 20新博币 0积分
    小编再次不怕被老板开除的警告,来跟各位分享。 (因为 Google 实在太好用拉,傻子才补习啊~)

    咳咳....

    大家如果生活遇到语言问题,已经很习惯地使用网路,不知道怎么说的时候使用翻译;不确定自己写的英文道不道地,则可以用Google 搜寻比对。小编在这边分享一些使用Google 收寻和翻译的小技巧,可以提升效率和翻译的正确性。Google翻译其实已经相当进步 (而且一直持续进步ing),甚至有些成语或惯用语都能找到对应的中文。但为了翻出更流畅的句子,可以试用以下几种方法修正原文:

    Step 1. 输入主词:中文经常省略主词,但是在英文句子中,主词是不可或缺的部分。
    Step2. 以英文文法 主词+动词+受词的顺序拆成小短高:可以依照动词片语、连接词片语、介系词片语来切分句子。
    Step3. 将动词精确话:比如说“交”报告、“交”钱都是同一个字,但改成“递交”报告、“缴交”钱。英文的翻译就会更准确。

    下載.jpeg

    大家可以一起来试试看翻译下面句字唷!
    范例一:明天一起吃饭
    范例二:我晚点回你讯息


    本专区转载内容来源网络公开渠道,版权归原作者,平台不承担真实性及立场。转载请注明出处。
    如有侵权问题,请联系管理员处理:Telegram @boniuom
    个人签名

    Mango Language Center, Makati 最用心的英語培訓機構

    專屬月費制,每月上課上到飽!

    WeChat : mangoabc101

    在下头很硬
    等待验证会员
    帖子    659
    新博币    0 提现
    提现    456.33
    TA的勋章:勋章中心
       
      等着楼主的下!!!
      个人签名

      不是本人,借用一下此号发个招聘贴

      dongdong88
      等待验证会员
      帖子    23
      新博币    0 提现
      提现    0
      TA的勋章:勋章中心
         
        我晚点回你讯息
        个人签名

        狗再改我签名

        ahu008
        等待验证会员
        帖子    6
        新博币    0 提现
        提现    0
           
          我晚点回你讯息
          个人签名


          y252663291
          等待验证会员
          帖子    45
          新博币    0 提现
          提现    0
             
            没看明白
            个人签名


            aiMango
            等待验证会员
            帖子    115
            新博币    0 提现
            提现    0
               
              大家有没有试试先用Google翻译翻看看呀~

              :lol:lol:lol
              个人签名

              Mango Language Center, Makati 最用心的英語培訓機構

              專屬月費制,每月上課上到飽!

              WeChat : mangoabc101

              qwe8520
              等待验证会员
              帖子    223
              新博币    88 提现
              提现    0
                 
                晚点回你讯息
                个人签名


                马尼拉的天空
                等待验证会员
                帖子    10
                新博币    0 提现
                提现    0
                TA的勋章:勋章中心
                   
                  我晚点回复你讯息~
                  个人签名


                  aiMango
                  等待验证会员
                  帖子    115
                  新博币    0 提现
                  提现    0
                     
                    如果用Google 直接翻译的话
                    范例一:明天一起吃饭 -> Eating together tomorrow.
                    这样的英文翻译是有问题的,这个时候可以用上第一个小技巧
                    将中文加上主词:我们明天一起吃饭 -> We eat together tomorrow.

                    范例二:我晚点回你讯息 -> I will return your message later.
                    Return跟中文要表達的回覆不太一樣,这个时候可以用上第三个小技巧,将动词表达明确
                    我晚点「回覆」你讯息 -> I'll reply to your message later.

                    这样的翻译会精准许多唷! !

                    大家不仿来试试看吧~

                    :D:D:D
                    个人签名

                    Mango Language Center, Makati 最用心的英語培訓機構

                    專屬月費制,每月上課上到飽!

                    WeChat : mangoabc101

                    会跑的蘑菇
                    等待验证会员
                    帖子    3
                    新博币    0 提现
                    提现    0
                    TA的勋章:勋章中心
                       
                      哈哈哈 ,没错,要把词尽量润色了说准确翻译才准确,人家小菲才看得懂你什么意思
                      个人签名


                      关闭

                      博牛社区 x 菠菜圈上一条 /1 下一条

                      快速回复 返回顶部 返回列表