关闭 More 保存 重做 撤销 预览

   
关闭   当前为简洁模式,您可以更新模块,修改模块属性和数据,要使用完整的拖拽功能,请点击进入高级模式
重播

上一主題 下一主題
»
xinmiao888
分类总版主
当前积分:63092
帖子    14383
新博币    5027 提现
提现    22393.79
TA的勋章:勋章中心
     
    1386 0 | 显示全部楼层 |倒序浏览
    当跨国婚姻成为常态,面临的首要问题就是语言。

    据了解,大多数中柬婚姻双方并不能听懂对方的语言,而是通过翻译器或者手势、眼神等肢体动作进行交流。

    这种无声的交流,让跨国夫妻充满隔阂、障碍,但是与此同时,也能衍生出另一种默契与亲近。

    photo_2022-04-17_16-08-12.jpg
    ◆ ◆
    枷锁:无声的交流
    何博士在研究中表示,“即使是结婚几年的夫妻,仍有很多人不能通过任何一种语言进行沟通。其中一些还在使用电子翻译器或谷歌翻译。”

    跨国夫妻的语言问题无法避免。与英国丈夫结婚8年的艾米,一开始英文水平并不高,靠着翻译软件、手势比划,才可以与丈夫进行基础的交流。

    出国后,语言环境的熏陶让艾米的英文飞速进步,在结婚的第三年,艾米已经能与她的丈夫用英语吵架。

    而在西港的吴先生与妻子的语言沟通,似乎比普通的跨国夫妻更加困难。

    今年四月初,吴先生通过中介陈先生办理结婚证件,与柬埔寨妻子顺利完婚。

    前几年,吴先生听别人推荐说柬埔寨赚钱容易,便到西港从事水果生意。

    两年后,在机缘巧合之下,他认识了一位柬埔寨女孩。
    两人日久生情,因为各种因素,今年四月份才正式领了结婚证。

    妻子是一个土生土长的柬埔寨人,因为家庭贫困,早早便辍学工作

    早些年,她随着同乡的大姐姐到马来西亚打工,学会了一丁点英文。
    两人结婚之后,无论是中文、柬文还是英文,几乎都是不互通的。

    吴先生因为自身有些口吃的问题,语速比一般人慢些。

    两个人前期的沟通基本都是用手势或者眼神交流,相比于其他的夫妻,吴先生夫妇的沟通更像是一场“无声的交流”。
    但是这样的沟通也有好处,因为他们一个眼神便能知道对方在想什么,十分默契。

    随着时间的流逝,他们之间也可以用一些简单的词汇进行交流。

    如今,他们在西港某处开了一家水果摊,生意也越来越红火。
    妻子忙着用柬语与客人搭话,而一旁的吴先生则笑嘻嘻地为客人递上水果。两人一唱一和,羡煞旁人。

    跨国婚姻不可避免地会因为生活琐碎而争吵,吴先生与妻子的交流印证着语言在婚姻中并不是最重要的。

    很多中国夫妻,虽然交流无障碍,但每天聊的话题也仅限于吃什么,宁可自己玩手机都不愿意坐在一起聊天。
    所以,在婚姻中两人情投意合,心灵相通比语言相通更重要。
    photo_2022-04-17_16-08-14.jpg
    ◆ ◆
    靠翻译器生活的跨国夫妻
    很多人娶柬埔寨老婆的目的并不单纯,或者是远在他乡的寂寞,或者是想后继有人...而娶柬埔寨妻子不可忽视的是语言问题,靠着中间人翻译生活,显然是不现实的。在这种情况下,翻译器成为了中柬夫妻交流的主要工具。

    在金边从事餐饮的林先生,三年前与一位柬埔寨女孩结婚。

    他的柬埔寨妻子比他小6岁,老家在贡布省某个贫困的小村庄里。

    林先生记得第一次到她家时,就被眼前的生活环境所震惊:简陋的木屋上盖着一些稀疏破烂的布,在风雨中摇摇欲坠,两旁泥泞的道路阻挡了两人前进的步伐。

    随后,他的柬埔寨妻子用翻译器告诉他:“不好意思,我的家真的很穷,如果你要放弃,我也会祝福你。”

    林先生拿过翻译器用中文说:“我不会走。”,三个月后,两人举办了婚礼,顺利结婚。

    而在此前,刚与柬埔寨女孩接触的他目的很简单:只想留个后代。认识了妻子后,他发现自己对柬埔寨女孩动了真心,想要给她好的生活,想要照顾她,他为自己之前的想法感到羞愧。

    林先生的餐饮店,生意好时一个月能赚3、4千美金,受疫情影响,有时候只有1000多美金。

    所幸,在前些年刚到柬埔寨的时候,林先生没有迷失自己,把赚到的钱攒了一些。

    去年,林先生的孩子出生后,他便把岳父岳母接到身边与他们一起生活。他的柬埔寨妻子对于林先生也充满了感激之情,在翻译器里,最常说的词便是“谢谢”。

    目前,林先生的妻子已经能够说一些简单的中文词汇,“谢谢”两字仍是她妻子的口头禅。

    林先生的柬埔寨妻子具备着柬埔寨传统女性的优良品质,温柔贤惠。
    如果店里忙,他的妻子便会让父母帮忙照看孩子,自己到店里帮忙,洗洗涮涮,忙前忙后,俨然一个贤内助。

    很多人曾经对柬埔寨女孩有偏见,认为娶她们意味着娶她们全家人,林先生一开始也有所顾虑。

    经过长时间的相处,林先生的岳父岳母从来没有主动提出需要什么,反而是林先生一直通过翻译器询问他们的需求。

    尽管他们语言不通,但心意互通。在异国他乡,林先生找到了属于他的归属感。

    而也有一些人的跨国婚姻完全没有语言阻碍。“在柬埔寨很多中国人身边的助理或翻译,不是女友,就是情人...”一名在柬工作多年的同胞调侃道。

    虽然这名同胞的这句话有些有失偏颇,但此类现象或多或少是存在的。

    在柬埔寨做生意多年的老李称,来柬埔寨后认识了一名年轻的柬埔寨姑娘小莉,也是现在的妻子。

    老李说,小莉中文非常好,当初本来是想聘请她当翻译的,但是她当时有一份还不错的全职工作,所以只能兼职。

    后来,逐渐和小莉逐渐熟络后,老李和小莉产生情愫,在老李的热烈追求下,小莉和老李便走在了一起。

    因为小莉出色的中文,两人之间的语言沟通顺畅无阻,两个人的婚姻也跟普通的夫妻无异。

    语言的沟通使他们多了许多共同话题:金边有什么新开的店?有什么美食?放假可以到哪里玩?工作是否顺利?...

    虽然爱情不分国界,但跨国婚姻就意味会有一方要离开自己的故土,在他国生活,可以说是一个很大的挑战,而且在日常的生活中由于两国文化及观念差异,不同文化之间不断碰撞,磨合的难度会更高,需要两个人对彼此更多付出与包容,否则会酿成婚姻悲剧。

    正如《摩登家庭》里,大女儿的跨国婚姻以失败而告终,小女儿却找到了国外的真爱。

    正如周思敏老师所说,如果你想进行一场轰轰烈烈的跨国恋,一定要做好准备。
    • 3

      评分
    • +110

      博币
    至少还有你 + 10 头条录用
    马尼拉老王 + 50 好贴录用
    玩家就是玩 + 50 头条录用

    查看全部评分 我要评分

    个人签名

    点击按钮快速添加回复内容: 支持 高兴 激动 给力 加油 淡定 生气 回帖 路过 感动 感恩
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    关闭

    博牛推荐上一条 /2 下一条

    快速回复 返回顶部 返回列表