关闭 More 保存 重做 撤销 预览

   
关闭   当前为简洁模式,您可以更新模块,修改模块属性和数据,要使用完整的拖拽功能,请点击进入高级模式
OD体育 OD体育

上一主題 下一主題
»
博牛笔行天下
超级版主
当前积分:10397
帖子    22152
新博币    4309 提现
提现    0
     
    180 2 | 显示全部楼层 |正序浏览
    疫情过后,许多外国观光客涌入日本,虽然带来庞大观光商机,但部分外国游客不遵守日本礼节,也让许多日本业者相当头疼,有的业者干脆直接祭出公告,不允许外国观光客进入店内,从而引发争议。

    近来日本“X”网友“myuuuuun”分享一张在京都看到的照片,画面中有一张公告,上头用黑色的字体写着英文的“no vacancy”,以及中文的“不凑巧是满座”,似乎想告诉来访的客人,这家店已经客满了,不便再接待其他来宾。

    image.png
    日本京都一间店家用外文公告已经客满,但实际上懂日文就可以入店。

    然而,就在同张公告底下,却也有一行红色的日文字,这行日文的翻译是“能够读懂这段日文的人,请入店”。意思是虽然上头写了“客满”,实际却并非如此,店里其实还有座位,只是店家不愿意接待不懂日文的客人,特别是在有大量外国游客的京都,所以才会假装客满。

    许多日本网友纷纷表示“不愧是京都”、“我觉得全国都应该都比照办理”、“会这样写肯定是出过不少事”、“世界啊,这就是京都人喔”、“我喜欢这个”。

    不过,也有人不认同这种做法,“靠翻译APP就能看懂进来了”、“现在手机要翻译也很简单”、“态度这么糟糕的店家不想去了”、“真正的京都店家不会这样,只是个做不下去的业者,在那边自称只做京都人的生意而已”。

    另有当地居民现身透露,店家的作法就是为了筛选客人,因近来京都“观光公害”过于严重,不少人业者对观光客避之唯恐不及,且此作法其实很多店家都想跟进。


    个人签名

    我真是醉了
    LV2 无名的过客
    帖子    1
    新博币    13 提现
    提现    0
       
      激动人心,无法言表!
      个人签名

      yoona
      LV3 流浪的疾风
      帖子    2
      新博币    39 提现
      提现    0
         
        我只是路过打酱油的。
        个人签名

        点击按钮快速添加回复内容: 支持 高兴 激动 给力 加油 淡定 生气 回帖 路过 感动 感恩
        高级模式
        B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

        本版积分规则

        关闭

        博牛推荐上一条 /2 下一条

        快速回复 返回顶部 返回列表