菲贸工部下发最新命令
商家营销材料要有英菲文
翻译文字须由大使馆认证
商业机构被规定必须在他们的标记、广告牌、菜单及其他营销材料上标有菲语及英语的翻译。
据贸工部(DTI)6月21日颁布的行政令第19-09号,商业的主有者还必须确保菲语或英语的翻译是明显及易读的。
为了保证翻译的正确,翻译文本必须获得该语言所属国驻菲律宾大使馆证明及必须得到贸工部的验证。。
由于较早前贸工部视察拉斯宾迎斯市的一个中国美食城,发现其中三十三间餐馆及大排文件的标记,价目表,菜单及收据全部用中文,于是颁布了以上的命令。
贸工部长洛佩兹说:“为了保护消费者的权益,他们有权了解他们要消费的物品的信息,帮助他们作出明智的购买决定,商业机构的产品及服务,只使用外语,对消费者是不公平及歧视的,而且损害了消费者的利益。”
违犯者将根据该商业机构的资本及违反次数处以1000比索至300000比索的罚款。
他们登记的商业牌照也可能被吊销。
再有15家中餐馆及店铺被查封
帕拉尼亚克市(Paranaque)昨天再查封15家中餐馆或中国人/华人经营的店铺,原因是缺少必要的营业许可以及非法雇佣外国员工。
帕拉尼亚克市许可证管理办公室的马拉亚主任说,这一次,他们在Moonwalk描笼涯附近的“万国”高档别墅区附近发现一批“只服务中国人”的餐馆。
被下令查封的包括:(所有名称均为音译)Shangyin餐馆,运营者是詹姆斯.王(James Wong);YY火锅烧烤店(YY Shabu Shabu and Grill),注册人是赵伟(Zhao Wie);“爱烤串”餐馆(StickloveRestaurant),注册人玛利亚.迪蒙(MariaLuisa Timon);Parkson Mart便利店,注册人杰基.曾(Jackie Chan);LSSA Entrance大排档(LSSAEntrance Food Mart),运营者是Carolyn Techeco;以及“万货全”超市(All Things Supermart),注册在罗伯特.王(Robert Ong)名下。
上述六个商家被发现违反多项市律。
在Tambo村,被查封的商家有:Zan Cuo餐馆, 注册人为Rex Sangga Dadezon; Ja Borja餐馆;Aimai小店,店主为Jessica Frias; Golden Spring餐馆, 注册人为Wilbert Ong; Tming’s 桂林米粉店(Tming’s Guilin Noodle House),注册人为Sadie Wright; Nava餐馆; Mountain Fire BBQ餐馆,店主为RegineUmipig。
在Baclaran地区,被查封的商家有:All Things超市,店主为Robert Ong;Teng meng小店,店主为Lelybeth Buitizon.
6月20日,移民局也是在“万国”(Multinational)别墅区抓捕35名涉嫌非法从事建筑工作的中国劳工。当时这批劳工无法出示有效的工作许可证件,有的人甚至只有旅游签证。
|
|