151
Eto na po ang pusit ninyo.
这是你们要的鱿鱼。
152
Masarap ang sopas ng mais.
玉米羹的味道好极了。
153
Kape ang iinumin ko. Ikaw, Penny, ano ang iinumin mo?
我想喝点咖啡,比尼,你想喝什么饮料呢?
154
Gusto ko ng tsaang may gatas at asukal.
我要一杯加糖的奶茶。
155
hindi masyadong luto ang pritong manok ninyo. May dugo pa sa loob.
这个炸鸡还没有炸熟,里面还有血。
Talasalitaan单词表
ilan: 多少
sa tabi ng: 在……旁边
bintana: 窗户
sumunod: 跟
order: 点菜
eto: 这,这个,是heto的变体
pusit: 鱿鱼
masarap: 味道好
sopas: 汤
mais: 玉米
kape: 咖啡
iinumin: 喝
tsaa: 茶
may: 有
gatas: 牛奶
asukal: 糖
prito: (烹饪中的油)炸
manok: 鸡肉
masyado: 很、够
luto: 煮
dugo: 血
sa loob: 在……里面
Nota注释
1.Ilan是疑问代词,表示“多少”,例如:
Ilan ang batang pumasok sa silid?有几个小孩进屋了?
Ilang araw sa isang buwan?一个月有多少天?
Ilan还可以作形容词,表示“一些”的意思,例如:
Ilang bata几个小孩
Ilang libro一些书
2.sa tabi ng+ 名词 表示 “在……旁边”。
3.在菲律宾人的日常口语中夹杂着很多外来语,在前面的课文中提及的数字就是一例,在本文中的order就是直接借用英语而来。
4.菲律宾是一个群岛国家,菜肴中的鱼类特别丰富,以下是一些常用的鱼类名词:
tamban:青鱼,鲱
dilis:凤尾鱼
biyang puti:虾虎鱼
bangus:遮目鱼
maya-maya:红甲鱼
tanggigi:西班牙鲭鱼
alumahan:鲭鱼
apahap:鲈鱼
dalag:泥鱼
tulingan:金枪鱼
5.形容味道的单词:
masarap:美味的,可口的
matamis:甜的
malinamnam:可口的,使人开胃的
matabang:没有味道的
mainit:热的
maasim:酸的
maalat:咸的
mapait:苦的
malamig:凉的、冷的
6.常用的调味料
asin:盐
paminta:胡椒粉
ketsap:西红柿酱
mantikilya:黄油
keso:奶酪
asukal:糖
suka:醋
toyo:酱油
sili:胡椒
sibuyas:洋葱
luya:生姜
mustasa:芥末
bagoong:鱼虾酱
sawsawan:(任意的)蘸酱
7.菲律宾语中动词词缀(三)Mag-和Um-的用法(续)
um-动词
词缀添加规则:
(1)元音开头的动词词根前直接添加um
(2)以辅音开头的动词词根,在第一个字母后面插入词缀um
以下是一些词根以元音开头的um-动词:
alis
umalis
u ma lis
离开
upo
umupo
u mu po
坐
uwi
umuwi
u mu wi
回家
以下是一些词根以辅音开头的um-动词:
basa
bumasa
bu ma sa
读
bili
bumili
bu mi li
买
kain
kumain
ku ma in
吃
Um-动词的变化形式
词根以元音开头的um-动词:
不定式 -umalis (u ma lis)离开
祈使式 -umalis (u ma lis)(前缀+词根)
过去式 -umalis (u ma lis)(前缀+词根)
现在式 -umaalis (u máa lis)(前缀+重复第一个音节+词根)
将来式 -aalis (a a lis)(重复第一个音节+词根)
辅音开头的词根:
不定式 -bumasa (bu ma sa)读
祈使式 -bumasa (bu ma sa)(中缀um)
过去式 -bumasa (bu ma sa)(中缀um)
现在式 -bumabasa (bu ma ba sa)(重复第一个音节然后加中缀um)
将来式 -babasa (ba ba sa)- (重复第一个音节+词根)
注意:祈使式是用于命令或请求做某事,经常用来表示主语的动作,以祈使式引导的句子是祈使句。
动作
施动者
受动者
修饰成分
祈使式
Uminom
喝
ka (kayo)
(你)
ng kape.
咖啡
过去式
Kumain
吃
ni Jack
杰克
ng kanin.
米饭
现在式
Bumabasa
正在读
siya
她
ng aklat
一本书
sa paaralan.
在学校里
将来式
Bibili
要买
kami
我们
ng bahay
一栋房子
sa Maynila.
在马尼拉
Aralin 13 Mga Kulay, Hugis, Laki at Haba
第13课 物品的颜色、形状、尺寸和长度
156
Kulay puti ito.
这个是白色的。
157
Asul ang paborito kong kulay.
我最喜欢的颜色是蓝色。
158
Gusto ko bumili ng iba’t ibang uri ng bulaklak na ilalagay ko sa mga basket.
我想买一些不同的花放到这些花篮里。
159
Puwede na tayong tumawid ng daan, berde na ang ilaw.
信号灯已经变绿了,我们可以过马路了。
160
Mababa ang puno sa harap ng aming bahay. Ang puno sa likod ng aming bahay ang mataas.
我家门前的树长得不高,我家后面的树长得很高。
161
Kayumanggi ang kutis ng mga Pilipino.
菲律宾人的肤色是棕色的。
162
Kuwadrado ang tsokolate sa silya.
放在椅子上的那块巧克力是方形的。
163
Gusto ko ang parihabang panyo kasi kulay puti ito.
我喜欢那块长方形的手帕,因为它是白色的。
164
Matangkad si Jack, tulad ng kanyang ama.
杰克和他父亲一样都长得很高。
165
Malaki/maliit ang hardin.
花园很大/很小。
Talasalitaan单词表
kulay: 颜色
puti: 白色
asul: 蓝色
paborito: 最喜欢的
gusto: 喜欢
iba-ibang: 不同的
uri: 种类、类型
bulaklak: 花
lagay: 放置
basket: 篮子
tumawid: 通过、穿过
ilaw: 光线、灯
mababa: 低、矮
sa harap ng: 在……前面
sa likod ng: 在……后面
puno: 树
bahay: 房子、家
mataas: 高
kayumanggi: 棕色的
kutis: 肤色
hugis: 形状
kuwadrado: 方形的
tsokolate: 巧克力
silya: 椅子
matangkad: 高(指身高)
tulad ng: 像……,和……类似
ama: 爸爸、父亲
parihaba: 长方形
panyo: 手绢,方巾
Nota注释
1.菲律宾语中,在描述事物颜色的句型是:Kulay+表示颜色的单词+ang+名词,有时也可以不加kulay。
2.菲律宾语中,在描述事物形状的句型是:表示形状的单词+ang+名词。
3.菲律宾语中,在描述事物大小的句型是:表示大小的单词+ang+名词。
4.Gusto ko表示“我喜欢……”,“我想……”,“我想要……”,后面既可以跟名词,也可以跟动词或句子。类似的也可以用ibig ko如:
Gusto kong uminom ng kape.我喜欢喝咖啡。
Gusto ko ang kape.我要咖啡。
5.ilaw既可以表示光线,也可以表示灯,在本课里则指交通信号灯。如:
Walang ilaw sa mga kalye.既可以解释成“街上没有灯光。”也可以解释成“街上没有路灯。”其意思是一样的。
6.Tulad ng表示“和……相似”,也可以表示人的长相很像,例如:
Si Maria ay tulad ng kanyang kapatid.玛利亚和她的姐妹长得很像。
7.表示颜色的词
itim:黑色
puti:白色
pula:红色
bughaw, asul:蓝色
rosas:粉色
berde, luntian:绿色
lila, biyoleta:紫色
kulay dalandan:橙色
kape, kayumanggi:棕色、咖啡色
dilaw:黄色
pilak:银白色
ginto:金黄色
presas:鲜红(类似于草莓的颜色)
abuhin:灰色
8.表示形状的词
parisukat, kuwadrado:正方形
bilog:圆形
tatsulok, trianggulo:三角形
parihaba, rektanggulo:长方形
biluhaba:椭圆形
pahaba:长条形
hugis-puso:心形
“hugis+名词”表示“像……一样的形状”,例如:
hugis-itlog:
hugis-papaya:
用来比喻
9.表示大小的词
maliit:小的,短的
malaki:大的
mataas:高的(指物的高度)
matangkad:高的(指人的身高)
pandak:矮的(指人的身高)
mababa:低的、矮的(指东西)
mahaba:长的
malapad:宽的
makipot:窄的
maiksi/maikli:短的
10.菲律宾语中的动词词缀(四)–in
在前面的课程里讲到的以um-和mag-为缀的动词,它们强调的都是施动者或是动作本身,以-in为词缀的动词所强调的是受动者。
请看下面的例句:
a. Kumain si Mary. (玛丽吃了。)
b. Kumain si Mary ng mangga. (玛丽吃了芒果。)
c. Kinain ni Mary ang mangga.(芒果被玛丽吃了。)
在例句1里,动词并不需要一个宾语来让意思变得完整。主语和动作被同等的强调了。
在例句2里,一个宾语(mangga)被加了进来,但这并没有削弱对主语和动作的强调。
在例句3里,带有被动语态的词缀-in的动词kinain(被吃)使mangga成为了被动句的主语,并使Mary成为了被动动作的施动者。在中文习惯中,人们更愿意使用类似“玛丽吃了芒果。”的结构,而在菲律宾语里,人们更愿意使用类似Kinain ni Mary ang mangga.的结构。
-in动词的构成
-in动词的形成取决于词根的结尾的字母而不是词根的第一个字母,-in和它的变形-hin根据词尾的不同而分别加在词根的后面。
(1)词根以辅音结尾:
例子:
alis --- alisin除去
sulat --- sulatin写
gising --- gisingin叫醒
(2)词根以元音结尾并带有喉塞音:
例子:
luto --- lutuin做成菜
laro --- laruin玩
bati --- batiin恭喜、祝贺
hati --- hatiin分割
sira --- sirain撕破或摔碎
(3)词根以元音结尾,没有喉塞音:
例子:
basa --- basahin读
sabi --- sabihin说
(4)不规则的形态
为了更便于朗读,动词总有些不规则的变化,这些被我们称作不规则的变化,在现实生活中却是经常被用到的。这里有一些例子:
a. 词尾的元音被省略,例如:
bili变成bilhin买
dala变成dalhin带着
kain变成kanin吃
sunod变成sundin跟着
dakip变成dakpin抓住
b. 当词根以l,w,和y开头时,在过去时和现在时里,-in变为ni-加在词根前面。这些小小的改变都是为了更方便朗读。
luto变成niluto被做成菜
walis变成niwalis被扫
yari niyari被完成
-in动词的句子结构
动作 施动者 受动者
(1)Binili ng bata ang aklat.
被买 孩子 书。
(2)Binasa ko ang sulat.
被读 我 信。
(3)Kakainin ni Peter ang isda.
将被吃 彼得 鱼。
动词变化
在过去和现在时中,-in直接放在以元音开头的词根前面;在以辅音开头的词根中,-in被放在第一个字母后。这样的动词变化形式和前文的词缀有相似之处。
I. 以辅音结尾的词根:
a) alisin被移动 (来源于alis,词根以元音开头)
不定式和祈使式 ――alisin
过去时 ――inalis-(in+词根)
现在时 ――inaalis (in+重复第一个音节+词根)
将来时 ――aalisin (重复第一个音节+词根+in)
b) sulatin被写 (来源于sulat,词根以辅音开头)
不定式和祈使式 ――sulatin
过去时 ――sinulat (将in加在第一个字母之后)
现在时 ――sinusulat (重复第一个音节+in)
将来时 ――susulatin (重复词根的第一个音节+in)
II.以元音结尾并带有喉塞音的词根:
batiin (ba ti in)被祝贺 (来源于bati)
不定式和祈使式 ――batiin
过去时 ――binati (将in加在第一个字母后面)
现在时 ――binabati (重复第一个音节,并将in加在第一个字母后面)
将来时 ――babatiin (重复词根的第一个音节+in)
III.以元音结尾且不带有喉塞音的词根:
basahin (ba sa hin)被读 (来源于basa)
不定式和祈使式 ――basahin
过去时 ――binasa (将in加在第一个音节之后)
现在时 ――binabasa (重复第一个音节+in)
将来时 ――babasahin (重复词根的第一个音节+hin)
IV.不规则形式:
a) b) bilhin,来源于bilihin(bil hin)――买
不定式和祈使式 ――bilhin
过去时 ――binili (将in加在词根中)
现在时 ――binibili (重复词根的第一个音节+in)
将来时 ――bibilhin (重复词根的头两个字母+hin)
b) lutuin,来源于luto(lu tu in)被做成菜
不定式和祈使式 ――lutuin
过去时 ――niluto (将in变为ni加在词头)
现在时 ――niluluto
将来时 ――lulutuin或iluluto
Aralin 14 Oras na ng Pagkain
第14课 吃饭的时间到了
166
Nag-almusal ka na ba?
你吃早饭了吗?
167
Sa umaga, umiinom ako ng gatas o katas ng mangga.
我每天早上喝牛奶或芒果汁。
168
Gumagamit ang mga Pilipino ng pinggan, platito, tasa, puswelo, kutsilyo at tinidor sa pagkain.
菲律宾人吃饭的时候用盘子、碟子、杯子、碗、刀和叉。
169
Alam kong paborito mo ang pritong manok, hipon at alimango.
我知道你最喜欢吃炸鸡、虾和螃蟹。
170
Nagmeryenda ako kanina.
我刚刚吃过点心。
171
Nagutom ako nang makita ko ang pagkain sa mesa.
我一看到桌上的菜就觉得肚子饿了。
172
Masarap ang almusal natin. May tinapay, sinangag, itlog, longganisa, mantikilya, keso at hamon.
我们的早饭真是太丰盛了,有面包、炒饭、鸡蛋、香肠、黄油、奶酪和火腿。
173
Busog na busog ako.
我很饱了。
174
Magligpit na tayo ng kinainan.
让我们来收拾桌子吧。
175
Nguyain mong mabuti ang pagkain bago mo lunukin.
吃东西要细嚼慢咽。
Talasalitaan单词表
nag-almusal: 吃早饭
gatas: 牛奶
katas: (植物的)汁
mangga: 芒果
gumagamit: 使用
pinggan: 盘子
platito: 碟子
tasa: 杯子
puswelo: 碗
kutsilyo: 餐刀
tinidor: 叉子
pagkain: 食品、食物,kain的动名词形式
alam: 知道
hipon: 虾
alimango: 一种较大的螃蟹
nagmeryenda: 吃点心
kanina: 刚才
nagutom: 肚子饿
makita看见
nang: 当……时候
mesa: 桌子
tinapay: 面包
sinangag: 炒饭
itlog: 鸡蛋
langganisa: 香肠
mantikilya: 黄油
keso: 奶酪
hamon: 火腿
busog: (吃)饱了
magligpit: 处理、整理、收拾
kinainan: 吃过的东西
nguyain: 咀嚼
bago: 在……之前
lunukin: 吞咽
Nota注释
1.nag-almusal的词根是almusal,意思是早饭,nag是一个动词变化的词缀,表示过去时,如果nag后面的词根以辅音开头,则直接接在nag后面,例如:naglakad(走),nagbukas(打开),如果词根以元音开头,则在nag和词根之间必须加上连字符“-”,例如:nag-aral(学习)。
2.菲律宾盛产热带水果,以下是一些水果的名称:
mansanas:苹果
dalandan:柑橘
ubas:葡萄
saging:香蕉
pakwan:西瓜
sampalok:罗望子,酸角
pinya:菠萝
durian:榴莲
langka:菠萝蜜
peras:桃子
tsiko:枳桔
milon:甜瓜
atis:番荔枝
suha:柚子
papaya:番木瓜
bayabas:番石榴
niyog:椰子
表示水果“成熟”用:hinog
表示水果还“不成熟”用:hilaw
表示水果“腐烂”了用:bulok
3.以下是一些食品的名称
kanin:米饭
tinapay:面包
ulam:菜肴
sinangag:炒饭
itlog:鸡蛋
langganisa:香肠
mantikilya:黄油
keso:奶酪
hamon:火腿
sopas:汤
tsamporado:巧克力粥
karne:肉
manok:鸡,鸡肉
baka:牛,牛肉
baboy:猪,猪肉
tupa:羊,羊肉
isda:鱼,鱼肉
pansit:(源自中国的)一种面食
表示食物“煮熟了”用:luto
表示食物“没煮熟”用:di pa luto
表示水果“成熟”用:hinog
表示水果“还没成熟”用:hilaw、mura
4.菲律宾人的饮食文化是非常丰富的,不仅各种食品味道各不相同,而且进餐的次数特别多,除了三餐以外,上午、下午、晚上各有一顿点心(meryenda)。菲律宾语中三餐的名称如下:
almusal, agahan
早餐
tanghalian, pananghalian
午餐
hapunan
晚餐
5.Nagutom的词根是gutom,意思是饿了。
6.Busog的意思是“吃饱了”。Busog na busog是由busog重迭而成,表示“非常饱了,很饱了”。
7.Nang表示“当……时候”,通常指的是过去的时间,引导的时间状语从句一般以不定式做谓语,例如在文中的makita就是不定式。
8.Magligpit的原意是“整理、处理”,在本文中Magligpit na tayo ng kinainan.的字面意思是“把吃过的东西收拾一下。”引申的意思就是“把桌子整理一下。”
9.bago还有一个意思是“新的”,如bagong bahay(新的房子)。
10.些蔬菜的名称:
litsugas
莴苣,[俗]香菜心
kintsay
(中国)芹菜
sile
青椒
labong
竹笋
petsay
(中国)白菜
toge
豆芽
sanorya
胡萝卜
kastanyas
栗子
repolyo
卷心菜
kamote
甘薯
talong
茄子
ube
山药
kamatis
西红柿
labanos
萝卜
kabute
蘑菇
patatas
土豆
remolatsa
甜菜
kalabasa
番瓜
sayote
佛手瓜
kulitis
菠菜
pipino
黄瓜
Aralin 15Ang Tawag sa Telepono
第15课 打电话
176
Puwede po bang magamit ang telepono ninyo?
我可以用一下电话吗?
177
Paano pong tumawag sa Tsina?
怎么往中国打电话?
178
Paano po bang tumawag ng IDD?
怎么打国际长途?
179
Ano ang area code ng Maynila?
马尼拉的电话区号是多少?
180
Busy po.
占线。
181
Teka. Sandali lang po.
请稍候,稍等片刻。
182
Sino po ba ito?
请问哪位?
183
Ito po Si Wang Ming.
是王明。
184
Nandiyan po ba si Juan?
胡安在吗?
185
Wala pong siya rito.
他不在。
186
Kailan po siya babalik?
他什么时候能回来?
187
Puwede po bang pakisabi sa kanyang tumawag ako?
请你转告他我打电话来。
188
Puwede po akong mag-iwan ng mensahe sa kanya?
可以留个口信给他吗?
189
Ano ang numero mo?
你的电话号码是多少?
Talasalitaan单词表
telepono: 电话
tumawag: 叫、打电话
Tsina: 中国
sandali: 一会儿、很快
lang: 只、就(相当于lamang)
nandiyan: 就在那里
Juan: 胡安,菲律宾人常用男名
makausap: 对话、说话
wala: 没有
rito: 这里,原形为dito
babalik: 回来、返回
pakisabing: 请对……说
paki-iwan: 请留下(如联系方法)
mensahe: 信息、留言
kanya: 她、他
注释:
1.在打电话时,直接引用英语中的long distans表示长途电话,读法与英语相同。
2.在菲律宾打国际长途比在中国便宜,每分钟大约相当于3元多(20比索),手机和固定电话都是这个价钱。
3.sandali和mamaya的区别:sandali表示“一小会儿,一段时间”,可以指过去、现在、将来的任何时间。Mamaya表示“马上”,只用来指现在到将来的一小段时间,不能用于其它的任何时间。
4.Nandiyan表示“就在那里”,相对应的词还有nandito、nandiyon,表示某人或某物在某处的状态。
5.菲律宾语中疑问的表达方式:
Ano?
什么?
Ano ba ang pangalan ninyo?
你叫做什么名字?
Sino?
谁?
Sino ba kayo?
您是谁?/你们是谁?
Alin?
哪一个?
Alin ang gusto mo?
你喜欢哪一个?
Kanino?
谁的?
Kanino ang bahay na iyan?
那栋房子是谁的?
Parakanino?
给谁?
Para sa kanino ba iyan?
那个是给谁的?
Nasaan?
哪里?
Nasaan siya?
(表明人或物的方位,参见第 课)他在哪里?
Saan?
哪里?
Saan kayong nakatira?
(表明一个动作发生的方位)你住在哪里?
Ilan?
多少?
Ilan ang anak ninyo?
你有几个孩子?
Kailan?
什么时候?
Kailan kayong dumating sa Pilipinas?
你什么时候到的菲律宾?
Magkano?
多少钱?
Magkano ang aklat?
这本书多少钱?
Paano?
怎么样?
Paano kang pupunta?
你怎么去?
Bakit?
为什么?
Bakit siya galit?
为什么他生气了?
9.疑问词的复数形式:
当主语是复数,或者我们认为有复数形式的回答时,需应用特殊疑问词的复数形式,通过重复疑问词或者是其中的部分音节即可将其由单数形式变成复数形式,但nasaan和bakit没有复数形式。
(1)当疑问词由两个音节组成的时候,重复整个疑问词,例如:alin-alin;
(2)当疑问词有三个或三个以上的音节时,只重复头两个音节,例如:kani-kanino;
(3)在重复的疑问词中,第一个疑问词最后一个音节的o变为u,例如:anu-ano; sinu-sino;
(4)所有的重复的疑问词由“-”连接。
以下是一些常用的疑问词复数形式:
Sinu-sino ba ang inyong mga anak?
谁是你的孩子啊?
Saan-saan kayo nakatira?
你们住在哪里?
Anu-ano ba ang mga pangalan ninyo?
你们叫什么名字?
Kani-kanino ba ang mga iyan?
那些东西是谁的?
Ilan-ilan ang mga anak nila?
他们有几个孩子?
Kai-kailan kayo dumating sa Pilipinas?
你们分别在什么时候到的菲律宾?
Aralin 16Pagpapagamot
第16课 求医问药
190
Tumawag ka ng ambulansya!
你去叫辆救护车!
191
Tumawag po kayo ng doctor.
请您去叫一下医生。
192
Nasaan po ang ospital?
请问医院在哪里?
193
Kinagat po ako ng aso.
我被狗咬了一口。
194
Sinisipon ako.
我感冒了。
195
Mataas po ang tempratura ko kasi mayroon akong lagnat.
我的体温很高,因为我发烧了。
196
Masama po ang pakiramdam ko.
我觉得很难受。
197
Nahihilo/ Nasusuka po ako.
我头晕/我想吐。
198
Masama po ang tiyan ko./Madalas po akong dumumi.
我腹泻。
199
Kailangan ko pong pumunta sa dentista.
我需要去看牙医。
200
Mayroon ka bang aspirin?
你有阿司匹林吗?
|
|