已是耄耋之年的老奶奶皮拉尔·加朗(Pilar Galang),拄着拐杖进入一个满是八旬妇女的房间时,她突然不记得自己为什么穿着她最喜欢的花裙子。
这位88岁的老妪看了她的嫂子玛丽亚·奎兰唐(Maria Quilantang)一眼,随即不堪回首的记忆扑面而来。
这两个女人又一次参加了二战时期的菲律宾“慰安妇“聚会,而所谓的慰安妇是那些被迫进入二战日军在韩国、菲律宾、中国和印尼军事妓院的当地年轻女性。 马帕尼基(Mapaniqui)这个位于菲律宾北吕宋的村庄,大约有20多位妇女,是菲律宾的最后一批慰安妇幸存者。
年幼时,她们被从家中带走,在灰尘飞扬的道路上被拖着关进一个红色的房子,反覆遭到日军强暴。
现在她们已经80或90多岁,仍为了从日本获得公开道歉和赔偿而奋斗。
但这些心愿都在数十年来一直无法实现。
她们向愿意聆听的人讲述自己的创伤,希望自己即使记忆逐渐模糊,也不会被世界遗忘。
在二战时期,慰安妇有将近20万人,大多数是韩国人。
在韩国,慰安妇的数量现在已经减少到九人。
日本拒绝面对其战时的罪行并为此支付赔偿金,这一点一直是该国与邻国之间紧张关系的源头之一。
|